to go through, calendar"为什么有些翻译是变灰显示的?"
这是因为这个汉字的含义并不能在英文中作为翻译显示,从而归类到变灰显示的类别。 例如, 必 (bì)有必须要、不得不的含义,但是 must的中文翻译并不是必 (bì)而是必须 (bìxū)., each"为什么有些翻译是变灰显示的?"
这是因为这个汉字的含义并不能在英文中作为翻译显示,从而归类到变灰显示的类别。 例如, 必 (bì)有必须要、不得不的含义,但是 must的中文翻译并不是必 (bì)而是必须 (bìxū).,
to experience, experience"为什么有些翻译是变灰显示的?"
这是因为这个汉字的含义并不能在英文中作为翻译显示,从而归类到变灰显示的类别。 例如, 必 (bì)有必须要、不得不的含义,但是 must的中文翻译并不是必 (bì)而是必须 (bìxū)., every"为什么有些翻译是变灰显示的?"
这是因为这个汉字的含义并不能在英文中作为翻译显示,从而归类到变灰显示的类别。 例如, 必 (bì)有必须要、不得不的含义,但是 must的中文翻译并不是必 (bì)而是必须 (bìxū)., to undergo
历 ( li / lì ) 这里出现的汉字属于第 500 个最常用的汉字 (排名 406)
联系我们, 我们感谢您提供良好的建议和有益的批评
所有内容均受到德国和国际版权法律保护.
版本 5.39 / 最新更新: 2022-12-29