Escuchar pronunciación (Mandarín = chino estándar sin dialecto)
Está escuchando la pronunciación en mandarín de un hablante nativo chino.
Traducciónes españolas
lesión"¿Porqué algúnos traducciones son gris?" Terminos en gris son significados del carácter que no pueden ser utilizados como traducción. Por ejemplo, 必 (bì) significa deber / tener que. Sin embargo, la traducción china de "tener que" no es 必 (bì) sino 必须 (bìxū)., herir
Carácter chino y orden de los trazos"¿Cómo escribir 伤 ( shāng ) correctamente?"
Los trazos de cada carácter chino deben ser escritos según ciertas reglas. Dado que cada persona tenga su proprio estilo de escribir, respectar el orden de los trazos es muy importante para preservar la forma general de los carácteres. Este diccionario chino le enseña una animación del orden de los trazos para cada carácter chino individual. Eso le ayudará a aprender cómo escribir el carácter correctamente. :
伤 ( shang / shāng ) en caracteres tradicionales
傷
Frase modelo en chino pinyin con 伤 ( shang / shāng ) ⓘUtilizar Pinyin para escribir Antes de utilizar este frase modelo en Pinyin, considere que utlizar caracteres chinos es preferable en toda comunicación escrita. Si no puede escribir en caracteres chinos, es preferable utilizar el Pinyin con sonidos. Sólo utilice el Pinyin sin sonidos si es inevitable (por ejemplo escribiendo und mensaje de/a un móvil que no es capaz de indicar caracteres especiales como ā, í, ŏ, ù).
Ni shang le ta de xin.
Nĭ shāng le tā de xīn. – traducción española: Le has rumpido el corazón.
Complejidad de este carácter
伤 está compuesto de 6 trazos, entonces es de complejidad baja comparado con los otros caracteres simplificados (de promedio: 13,1 trazos).
Información adicional (significados de componentes, palabras compuestas etc.)
herida | víctimas
伤 ( shang / shāng ) hace parte de los 1000 caracteres chinos más utilizados (puesto número 538 entre los caracteres individuales)
Ejemplos de palabras chinas que contienen el carácter 伤 ( shang / shāng )