Escuchar pronunciación (Mandarín = chino estándar sin dialecto)
Nota: Este carácter chino también se puede pronunciar cháng. Con el cambio de pronunciación también cambia el sentido del carácter (no está incluido todavía en este diccionario).
Traducción española
mercado"¿Porqué algúnos traducciones son gris?" Terminos en gris son significados del carácter que no pueden ser utilizados como traducción. Por ejemplo, 必 (bì) significa deber / tener que. Sin embargo, la traducción china de "tener que" no es 必 (bì) sino 必须 (bìxū).
Carácter chino y orden de los trazos"¿Cómo escribir 场 ( chăng ) correctamente?"
Los trazos de cada carácter chino deben ser escritos según ciertas reglas. Dado que cada persona tenga su proprio estilo de escribir, respectar el orden de los trazos es muy importante para preservar la forma general de los carácteres. Este diccionario chino le enseña una animación del orden de los trazos para cada carácter chino individual. Eso le ayudará a aprender cómo escribir el carácter correctamente. :
场 ( chang / chăng ) en caracteres tradicionales
場
Frase modelo en chino pinyin con 场 ( chang / chăng ) ⓘUtilizar Pinyin para escribir Antes de utilizar este frase modelo en Pinyin, considere que utlizar caracteres chinos es preferable en toda comunicación escrita. Si no puede escribir en caracteres chinos, es preferable utilizar el Pinyin con sonidos. Sólo utilice el Pinyin sin sonidos si es inevitable (por ejemplo escribiendo und mensaje de/a un móvil que no es capaz de indicar caracteres especiales como ā, í, ŏ, ù).
Los contenidos de este diccionario han sido sacados del programa de aprendizaje de vocabulario chino Han Trainer Pro. Este diccionario chino - español todavía está en construcción.